
Sheet 1/0 Back to list
Situated at the foot of the old ramparts, on the site of the barbican, the garden is remarkably well situated through both its geographical orientation (exceptional view) and by the richness of the architectural remains (ramparts, stone steps and other beautiful remains).
Ce jardin retrace le pèlerinage de Saint Jacques de Compostelle et la vie des pèlerins sur le chemin : départ, hospitalité, notion de hasard, joies et peines, passage de ponts, mauvaises rencontres, le gîte et le couvert, les miracles ... Avec le concours d'un architecte, d'une architecte-paysagiste, Marianne Sanna, la conceptrice, a reconstitué le parcours des pèlerins, "le Chemin d'Etoiles", par une mise en scène de photographies, de couplets de chansons et de poèmes contemporains dans un environnement paysager qui illustre directement les péripéties du pèlerin. Un jeu de l'oie grandeur nature : Ici le jeu de l'oie emprunte les Chemins de Saint Jacques de Compostelle et lancer les dés équivaut à prendre son bourdon (bâton de pèlerin) … pour accéder au " Jardin de l'Oie " - " Paradis ". Les joueurs se déplacent, au gré des dés, sur un sentier jalonné de cases numérotées et de panneaux illustrés.
Languages spoken :
How to get there :
Railway station : Moissac (22Km)
Airport/Airfield : Blagnac (61Km)
Motorway : A62 (22Km)
Services :
Free tourLe Jardin du Pèlerin
Cité Médiévale
La Barbacane
82110 - LAUZERTE
Tel: +33 5 63 94 61 94
Fax: +33 5 63 94 61 93
Email: lauzerte.tourisme@quercy-blanc.net
Website: quercy-blanc.net
Office de Tourisme de Lauzerte
Place des Cornières
82110 - LAUZERTE